Some Firefox users may need to log in more than once to log in. It's a known Firefox bug. Check "keep me logged in," it might help.

Es posible que algunxs usuarixs de Firefox tengan que conectarse más de una vez para iniciar sesión. Es un error conocido de Firefox. Marca "keep me logged in" (mantenerme conectado), puede ayudar.


Bike!Bike! Everywhere! 2021 Workshop Schedule

From Bike Collectives Wiki
Revision as of 05:54, 16 November 2021 by Angel (talk | contribs) (→‎WORKSHOP DESCRIPTIONS / DESCRIPCIONES DE LOS TALLERES)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Bike!Bike! Everywhere! 2021 > Bike!Bike! Everywhere! 2021 Workshop Schedule


Bicicleta! Bicicleta! Dondequiera! 2021 Programa del taller

The Schedule in your local time / El Horario en su hora local

PST (UTC -8) - Western US, British Columbia, Baja California del Norte

MST (UTC -7) - West-Central US, Alberta, NW Territories, Northwestern Mexico

CST (UTC -6) - East-Central US, Manitoba, western Ontario, much of Saskatchewan, most of Mexico and Central America

EST (UTC -5) - Eastern US, Most of Quebec & eastern Ontario, Columbia, Ecuador, Peru

UTC -4 - Venezuela, Western Brazil, Bolivia

UTC -3 - Argentina, eastern Brazil, Nova Scotia, & Greenland

CET (UTC +1) - Italy, Vienna, & most of Europe

IST (UTC +2) - Israel, also much of Africa & Eastern Europe

MYT (UTC +8) - Malaysia

AEST (UTC +10) - Brisbane

ACDT (UTC +10:30) - Adelaide

AEDT (UTC +11) - Canberra and Sydney

NZDT (UTC +13) - New Zealand

Workshop / Talleres

WORKSHOP DESCRIPTIONS / DESCRIPCIONES DE LOS TALLERES

Recorded workshops are in the process of being posted to archive.org. It's a big project! It may take a week or so. https://archive.org/details/@bikebikeeverywhere

Los talleres grabados están en proceso de ser publicados en archive.org. ¡Es un gran proyecto! Es posible que tardará una semana más o menos. https://archive.org/details/@bikebikeeverywhere

  1. Conocer y Saludar / Meet 'n Greet (unrecorded / no se grabará)
  2. What and how are we doing: A look at community bike shops from a patron's perspective / ¿Qué y cómo lo estamos haciendo? Una mirada a los colectivos comunitarios de bicicletas desde la perspectiva de clientes (recorded / se grabará)
  3. 18 años y contando: 2 cuirs reflexionan sobre sus vidas y lecciones en las cooperativas de bicicletas / 18 years + counting: 2 queers reflect on lives & lessons in bike co-ops (recorded / se grabará)
  4. Creative Reuse in the Bike Shop / Reuso creativo en el taller de bicicletas (recorded / se grabará)
  5. Conocer y Saludar - para gente fuera de las Americas (y para noctámbulos y madrugadores en las Americas) / non-American (& night owls and early birds in the Americas) - Meet & Greet (not recorded / no se grabará)
  6. non-American (& late night owls and early birds in the Americas) - Hang out / Pasar el rato - para gente fuera de las Americas (y noctámbulos y madrugadores en las Americas) (not recorded / no se grabará)
  7. Conocer y Saludar / Meet 'n Greet (not recorded / no se grabará)
  8. Iniciando y manejando una tienda de bicicletas comunitária / Starting & running a community bike shop (recorded / se grabará)
  9. BIPOC group (black indigenous & people of color only) / Grupo de la communidad indígena, negra, y de color (solo gente indígena, negra, y de color) (not recorded / no se grabará)
  10. Federando las tiendas de bicicletas comunitarias: el caso de BUM / Federating community bike shops: the BUM case (recorded / se grabará)
  11. Construyendo bicicletas con herramientas comunes ¡sin soldadura! / No Welder: DIY Framebuilding With Common Tools (recorded / se grabará)
  12. Bike Brigade (La brigada de bicicletas): Respondiendo a una necesidad de la pandemia y más allá / The Bike Brigade: Responding to a pandemic need, and beyond (recorded / se grabará)
  13. FTWN-B group ( femme, transgender, women, and non-binary) / Grupo femme, transgénero, mujeres, y no-binarixs (not recorded / se grabará)
  14. La Conversación del Covid / The Covid Conversation (recorded with consent of all present / grabado si todxs están de acuerdo)
  15. Taller de mantenimiento para sillas de ruedas / Wheelchair Maintenance Workshop (recorded / se grabará)
  16. La charla / Small talk (not recorded / no se grabará)
  17. Capitalism: Against it, within it / El capitalismo: En contra de ello, dentro de ello (recorded / se grabará)
  18. Australians at Bike!bike! Everywhere! / Australianxs en Bike! Bike! ¡Dondequiera! (no se grabará)
  19. RADS - Radical. Anarchist. Dangerous. Sisters*. How to built a Queer-Feminist Bike Collective? / Hermanas Radicales. Anarquistas. Peligrosas. ¿Como crear un colectivo de bicis queer-feminista? (probably recorded / probablamente se grabará)
  20. Sobre las bicicletas economicas hecha para fracasar / What to do about built-to-fail budget bicycles (recorded / se grabará)
  21. Biking With Babies / Rodando con bebes (recorded / se grabará)
  22. Software vs papel - primera y segunda parte/ Software vs Paper: part 1 & 2 (recorded / se grabará)
  23. La charla / Small talk (not recorded / no se grabará)
  24. Planeando el proximo B!B!E! / Planning the next B!B!E! (recorded / se grabará)

Past topics

2019 2018 2017 2015 2013 2012 2011