To contribute to this wiki, please contact bikebikeeverywhere@gmail.com if you would like us to create you an account. The Contribute to this Wiki page goes into detail about how to make contributions and what information should be included.
Para contribuir a este wiki, por favor escribe a bikebikeeverywhere@gmail.com si deseas que creemos una cuenta para ti. La página Contribute to this Wiki explica en detalle cómo hacer contribuciones y qué información debe incluirse.
B!B!E! Planning Meeting 2022.09.07
Attendees
Angel, Darin, Leo, Nat
Agenda
- Interpretation coordination update?
- Has anyone been sharing workshops with Nat so they can go on social media?
- Create email to presenters (congratulation you signed up to do a workshop) - darin has a list of things we need to include. It is at the bottom the email templates doc that Carla created in google drive.
- Update the website to say that workshop proposals are closed but you can still sign up to attend.
- Translation tracking? (what's been done and who's doing it, with a spreadsheet like last year)
- Workshop descriptions need translations
- We need a very brief video clip explaining Zoom's interpretation feature that we can play at the beginning of each workshop. Darin can put most of it together (recording screenshots, recording English language explanation, editing in someone else's voice explaining in Spanish), but it would be best to have a fluent Spanish speaker do the Spanish-language part. Who's up for recording themself talking on camera?
- We maybe should repeatedly tell presenters they need to say a single sentence asking people to donate and/or thanking people for their donations somewhere in their workshop and maybe another optional sentence explaining why. In the email we send them, again at the dress rehearsal, and also in whatever the last email they receive before the event is.
notes
- we need to ask presenters for their availability for dress rehearsal (around beginning of october, a week after the meeting) and presenter meeting with planners (on a wednesday planning meeting?) and workshop at event. angel will make the doodle polls
- we still have a workshop to add manually
- Leo will ask Juan if there is going to be a pedaludico workshop
- Interpreters will be: kema, nat, and a bunch of people from Tijuana who have interpreted in the past.
- Nat will put together a spreadsheet to track translation & interpretation work, and contact info for translation/interpreters